Kata Ganti Dalam Bahasa Turki (Bagian 2)
![]() |
Belajar Bahasa Turki : Google.com |
Dalam
pelajaran sebelumnya tentang kata ganti, kita membahas kata ganti dasar. Topik
yang dibahas adalah:
Kata
ganti pribadi (ben, sen, o, biz, siz, onlar)
Kata
ganti demonstratif (bu, şu, o, bunlar, şunlar, onlar)
Kata
ganti posesif
Kata
ganti posesif pribadi (benim, senin, onun, bizim, sizin, onların)
Kata
ganti posesif demonstratif (bunun, şunun, onun, bunların, şunların, onların)
Kata
ganti refleksif (kendim, kendi, kendisi, kendimiz, kendiniz, kendileri)
Ada
juga kata ganti lain yang digunakan untuk situasi yang berbeda, seperti semua
orang, tidak ada apa-apa ... Mari sekarang lihat arti Turki untuk kata ganti
ini.
English
|
Turkish
|
Basic components of these pronouns
|
|
Every (Setiap)
|
her
|
Thing (sesuatu)
|
şey
|
None (tanpa)
|
hiç
|
Any (Beberapa)
|
herhangibir
|
one, a (satu)
|
bir
|
Some (beberapa)
|
bazı
|
All (Semua)
|
bütün
|
Pronouns
|
|
Everything (Sesuatu)
|
herşey
|
Something (sesuatu)
|
birşey (singular)
birşeyler (plural)
|
Nothing (tidak ada)
|
hiçbir şey
|
Anything (Semuanya)
|
herhangibir şey
|
Everybody (setiap orang)
|
herkes
|
Somebody (seseorang)
|
birisi (singular)
birileri (plural)
|
Nobody (tidak ada orang)
|
hiç kimse
|
Anybody (seseorang)
|
herhangi birisi
|
all of these (semuanya)
|
(bunların) hepsi
|
all of those (semua itu)
|
(onların) hepsi
|
all of us (semua kita)
|
hepimiz
|
all of you (semua kamu sekalian)
|
hepiniz
|
none of these (tak seorang pun)
|
(bunların) hiçbiri
|
none of those
|
(onların) hiçbiri
|
none of us (tak seorang orang pun dari kita)
|
hiçbirimiz
|
none of you (tak seorangpun dari kau)
|
hiçbiriniz
|
some of these (sebagian)
|
(bunların) bazıları
|
some of those (sebagian)
|
(onların) bazıları
|
some of us (sebagian dari kita)
|
bazılarımız
|
some of you (sebaian dari kalian)
|
bazılarınız
|
Dalam
bahasa Inggris, beberapa kata ganti yang memiliki makna negatif digunakan dalam
kalimat positif. Sebagai contoh,
Tidak
ada seorangpun di sini. (Alih-alih tidak ada orang di sini)
Dalam
bahasa Turki, Anda tidak pernah melakukan ini. Jika arti kata ganti itu
negatif, itu harus selalu digunakan dalam kalimat negatif. Demikian pula, kata
ganti dengan makna positif harus selalu digunakan dalam kalimat positif.
Tidak
ada seorangpun di sini. -> Burada hiçkimse yok.
Sekarang,
mari kita gunakan beberapa kata ganti ini dalam kalimat:
Setiap
bunga tidak berbau. -> dia çiçek kokmaz
Apa
ini? -> Bu şey ne?
Tidak
ada yang tersisa. -> Hiç kalmadı.
Beberapa
siswa ada di sini. -> Bazı öğrenciler burada.
Semua
siswa ada di sini. -> Bütün öğrenciler burada.
Semuanya
baik-baik saja. -> Herşey yolunda
Semuanya
ada disini -> Herşey burada
Bertanya
sesuatu. -> Birşey sor.
Aku
tidak melihat apa-apa. -> Hiçbir şey görmedim.
Apakah
ada sesuatu? -> Herhangibir şey var mı?
Apakah
semua orang di sini? -> Herkes burada mı?
Seseorang
datang. -> Birisi geldi
Tidak
ada yang datang. -> Hiç kimse gelmedi.
Siapa
saja bisa datang -> Herhangi birisi gelebilir.
Semua
ini milikku. -> Bunların hepsi benim.
Belum ada Komentar untuk "Kata Ganti Dalam Bahasa Turki (Bagian 2)"
Posting Komentar