Kata ganti Orang Dalam Bahasa Turki



Inilah terjemahan bahasa Turki dari kata ganti pribadi. Namun, kata ganti ini umumnya dihilangkan dalam kalimat karena biasanya kata ganti orang tersirat dalam kata sifat atau kata kerja dalam sebuah kalimat. Kata ganti sering digunakan untuk menekankan orang tersebut.


Saya
ben
i am kata sifat
Ben- kata sifat-im
Kamu
sen
you are kata sifat
Sen- kata sifat-sin
Dia (laki-laki)
Dia (perempuan)
Dia (kata Benda)
o
he
she | is kata sifat
it /
o -kata sifat
we
biz
we are kata sifat
biz -kata sifat-iz
you
siz
you are kata sifat
Siz- kata sifat-siniz
they
onlar
they are kata sifat
onlar -kata sifat-ler

güzel -> cantik
Saya cantik. -> Ben güzel-im. -> Güzelim. (Kata ganti pribadi tersirat)
Kamu cantik. -> Sen güzel-sin. -> Güzelsin
Dia cantik. -> O güzel. -> Güzel
Kami cantik. -> Biz güzel-iz. -> Güzeliz
Kamu cantik. -> Siz güzel-siniz. -> Güzelsiniz.
Mereka indah. -> Onlar güzel-ler. -> Güzeller

kötü -> buruk
Saya buruk -> Ben kötü-y-üm. -> Kötüyüm. (Perhatikan bagaimana kötü dan -üm terhubung dengan konsonan fusi'y'.)
Kamu jahat. -> Sen kötü-sün -> Kötüsün
Dia buruk. -> O kötü. -> Kötü.
Kami buruk -> Biz kötü-y-üz. -> Kötüyüz.
Kamu jahat. -> Siz kötü-siniz. -> Kötüsünüz.

geliyor -> coming (present continuous tense)
Saya datang. -> Ben geliyor-um. -> Geliyorum
Kamu datang. -> Sen geliyor-sun -> Geliyorsun
Dia akan datang. -> O geliyor -> Geliyor
Kami datang. -> Biz geliyor-uz. -> Geliyoruz
Kamu datang. -> Siz geliyor-sunuz -> Geliyorsunuz
Mereka datang. -> Onlar geliyor-lar. -> Geliyorlar
Untuk kata benda selain kata ganti ini, Anda harus menggunakan kasus orang ketiga.
Marzena itu cantik. -> Marzena güzel
Marzena sangat cantik. -> Marzena çok güzel.
Joe buruk -> Joe kötü.
Joe datang -> Joe geliyor


Kata ganti demonstratif
Ini adalah kata ganti yang digunakan untuk objek dan bukan orang.

Ini,  (jaraknya dekat)
bu
Itu,  (Jarak antara ini dan itu)
şu
Itu,  jaraknya jauh
o
Ini, ( jumlahnya banyak)
bunlar
Itu,  jumlahya banyak
şunlar
Itu,  jaraknya lebih jauh dan banyak
onlar

kitap -> buku
Bu bir kitap. -> Ini adalah buku.
Şu bir kitap. -> Itu adalah buku.
O bir kitap. -> Itu adalah buku.
Kotak bingkisan kitaplar -> Ini adalah buku.
Şunlar kitaplar. -> Itu adalah buku.
Kit kit. -> Itu adalah buku.

Kata ganti posesif
Kata ganti posesif pribadi:

my
ben-im
my noun
ben-im noun-im
your
sen-in
your noun
sen-in noun-in
his
her
its
o-n-un
his
her | noun
its /
o-n-un noun-i
our
biz-im
our noun
biz-im noun-imiz
your
siz-in
your noun
siz-in noun-iniz
their
onlar-ın
their noun
onlar-ın noun-leri

Perhatikan bahwa Kata “o”dia adalah o-n-un bukan o-un. Karena dalam bahasa Turki dua huruf vokal tidak digabungkan dalam bahasa Turki, satu konsonan yang telah melebur  ditambahkan di antaranya. Ini bukan 'dalam kasus ini. Entah konsonan fusi ditambahkan di antara dua huruf, atau salah satu vokal dijatuhkan kapan pun vokal diikuti oleh vokal lain. Teknik mana yang harus digunakan perubahan di antara aturan yang berbeda, namun harus tetap konsisten dalam satu aturan. Ini akan disebutkan dalam pelajaran yang berbeda bila diperlukan.

Bentuk Penambahan Kata Ganti Kepemilikan

ev -> rumah
rumah saya -> ben-im ev-im -> evim (kata ganti pribadi tersirat)
rumahmu -> sen-in ev-in -> evin
nya / rumahnya -> o-n-in ev-i -> onun evi -> evi
rumah kami -> biz-im ev-imiz -> evimiz
rumahmu -> siz-in ev-iniz -> eviniz
rumah mereka -> onlar-ın ev-leri -> evleri
araba -> mobil
mobil saya -> ben-im araba-m -> arabam (akhiran -im menjadi -m ketika ditambahkan setelah vokal, karena dua vokal tidak bersatu dalam bahasa Turki)
mobilmu -> sen-in araba-n -> araban
mobilnya -> on-in araba-s-ı -> onun arabası -> arabası (Alih-alih menjatuhkan satu vokal, inilah konsonan fusi 'ditambahkan di antara vokal sejak akhiran hanya sebuah vokal tunggal.)
mobil kami -> biz-im araba-mız -> arabamız
mobilmu -> siz-in araba-nız -> arabanız
mobil mereka -> onlar-ın araba-ları -> arabaları

Untuk kata benda selain kata ganti ini, selalu bentuk orang ketiga digunakan.
Rumah Gizem -> Gizem'in evi
Mobil Gizem -> Gizem'in arabası
Rumah ibuku -> Annemin evi 

Kata ganti posesif demonstratif:

of this
bu-n-un
of that (between this and that)
şu-n-un
of that
o-n-un
of these
bunlar-ın
of those (between these and those)
şunlar-ın
of those
onlar-ın

Bunun evi -> Rumah ini
Şunun evi -> Rumah itu
Onun evi -> Rumah itu
Bunların evleri -> Rumah ini.
Şunların evleri -> Rumah mereka.
Onların evleri -> Rumah mereka.

Untuk kata benda selain kata ganti ini, selalu bentuk orang ketiga digunakan.
Ruangan rumah -> Evin odası
Makanan kucing -> Kedinin yemeği 

Kata ganti refleksif
Cara kata ganti refleksif dibangun dalam bahasa Turki sangat mirip dengan cara kita melakukannya dalam bahasa Inggris. Kata Turki untuk diri adalah kendi. Kata ganti refleksif adalah sebagai berikut: 

Myself (diri Saya)
kendi-im
kendim
Yourself (diri mu)
kendi-in
kendin
Himself (Dirinya)
herself
itself
kendi-si
kendisi
Ourselves (diri kita)
kendi-imiz
kendimiz
Yourselves (diri kalian)
kendi-iniz
kendiniz
Themselves (diri Mereka)
kendi-leri
kendileri



Belum ada Komentar untuk " Kata ganti Orang Dalam Bahasa Turki"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel